前几天在家刷短视频,看到有人安利屋内有鬼这款游戏,说是挺刺激的恐怖题材,我就心动了,立马想着下载来玩玩。但一查发现,原版是日文的,我日语水平就停留在“哈哟”这种程度,玩起来多费劲。这哪儿行,我二话不说就决定自己动手汉化它,搞成中文版的在安卓上爽一爽。
说干就干,我先从百度搜索“屋内有鬼安卓下载”,随便找了个网站点了安装包下载。那破网速慢得跟蜗牛爬似的,等了好半天才搞定。下完一开,蹦出来一堆乱码日文,看得我头晕眼花。接着我就去找汉化包,关键词搜“屋内有鬼安卓汉化补丁”,结果翻了几页全是吹水的广告贴,没一个靠谱资源,气得我直拍桌子。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
开始动手汉化的过程
眼看找现成的汉化包没戏,我就琢磨自己来改文件。下载了个APK编辑器工具,打开游戏安装包往里钻。刚提取主文件,发现全是.dt文件格式,我这门外汉根本看不懂。我立马请教论坛网友,有人说要用十六进制编辑器处理文本。于是我又捣鼓着下载编辑器工具,捣鼓半天差点把手机整死机。
- 第一步,我用编辑器打开游戏主文件,找到了日文文本段。
- 第二步,笨手笨脚地改了第一个词“鬼”翻译成“Ghost”,结果一测试游戏直接闪退,气得我一口老血差点喷出来。
- 第三步,反复试错,发现还得同步改资源索引文件,不然汉化后对不上号。
折腾到半夜,终于摸出点门道。我慢慢把剧情对话的关键词都汉化了,比如“逃げろ”改成“快跑”,“助けて”改成“救命”。测试时突然冒出一个声音文件没改游戏直接卡在加载界面,吓得我以为手机中病毒了。赶紧翻备份文件恢复状态,再试只专心动文字部分。
整个汉化过程耗了我整整两天,中间手机被我刷崩三次,重启了不下十回。但功夫不负有心人,成功跑通了完整版中文屋内有鬼。进去一玩,画面还挺精美,那鬼突然蹦出来的场面配上中文提示“小心身后”,确实更有代入感了。
这经历让我想起去年在老家网通宵打游戏的苦日子,瞎折腾的活,没点耐心真做不成事。现在玩着汉化版,虽然累得够呛,可成就感十足,连老婆都说我在数码方面像个技术派了。