凤凰V11外传What安卓汉化后效果好不好?三点对比真实体验!

昨天刷论坛看到有人提凤凰V11外传的安卓汉化包,心里痒痒就想试试。这游戏原版全日文玩得我脑壳疼,汉化要是靠谱可就省大心了。说干就干,我这就把整个折腾过程捋一遍。

第一步:找资源,费老鼻子劲

先上老地方翻资源。几个常去的论坛翻了个遍,要么链接失效,要么藏着掖着要积分。好不容易找到一个标注“最新汉化”的帖子,底下评论全是“感谢大佬”“楼主好人”,看着挺像那么回事儿,果断下载。压缩包名字就叫“凤凰V11外传安卓汉化完整包By无名”,一股子野生味儿扑鼻而来。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

解压完一看,里面东西不少:一个APK安装包,一个文件夹写着“汉化补丁”,还有一份txt说明,字多得看得我眼晕。

第二步:安装踩坑,差点想放弃

按说明先装那个APK。安是安上了,点开图标——好家伙,直接闪退!重启手机,清理内存,再来一遍,还是秒退。气得我差点把手机扔了。不死心,又爬回原帖仔细看评论,翻了好几页才发现有人嘀咕一句:“安完原版进一次游戏再覆盖补丁”。得,敢情说明文件写得太笼统了。

麻溜卸载重来:先在安卓机上装了原版日文游戏,捏着鼻子看着蝌蚪文点了两下,确认能进游戏。然后按说明,把“汉化补丁”文件夹里的东西一股脑儿复制粘贴到游戏安装目录里覆盖。操作的时候手都在抖,生怕又出错白折腾。

第三步:开机实测,三点对比

覆盖完再点图标,能进了!主界面直接变中文,心里石头落了地。玩了大半个钟头,重点对比了三个地方:

  • 翻译完整度:剧情对话、菜单选项这些主菜基本都汉化了,啃生肉的压力瞬间消失。不过一些小按钮、道具的零星描述还是日文没动,像角落里没打扫干净的灰。
  • 显示稳定性:大多数情况下字体显示正常,但偶尔在长对话或者切屏时,会有文字错位或者叠字的情况,需要点一下屏幕刷新才恢复,不影响玩但有点硌应。
  • 功能适配:原版的功能按键都没问题,触控响应也正常。就是游戏内嵌的几个小网页链接(比如活动公告)点开还是日文原站,这个汉化包没处理。

唠叨两句

折腾这一圈,结论挺实在的:能玩,解渴,但别要求太高。剧情主线啃下来没问题了,小细节的毛病就像路边摊的炒饭,吃是能吃饱,偶尔会吃到小石子儿。对我这种只想体验剧情的人来说够用,你要是个完美主义者或者冲着深度研究去的,那这点瑕疵估计得让你挠头。反正我是捏着鼻子玩通关了,比看天书强百倍!

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除