小小洛基与世界树迷宫汉化版更新啦!汉化内容超强剧透!

这事儿得从上个月刷推特说起,当时看见《小小洛基与世界树迷宫》官推发了张更新预告图,日文看得我脑壳疼。随手转给同好群,群里直接炸锅:"这迷宫新路线不看剧情我迷路得想砸机子!""大佬搞汉化不?球球了!"得,手痒的毛病又犯了。

一、开干前的折腾

先翻出吃灰的NS破解套件,折腾了半个钟头才进DeepSea工具箱。掏出最新版的汉化工具包NX_Toolkit,手滑差点把旧版汉化补丁给覆盖了,吓得我赶紧把游戏本体1.0.3版本的rom备份了三份。打开文件一看头更大了,这回更新的剧情文本全塞在*里,还混着战斗事件指令,真够乱的。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 1. 拆包工具怼进去报错五次,发现是文件名带了个特殊符号"【】"
  • 2. 解出来的文本堆成山,用比对软件对着旧版汉化txt慢慢爬
  • 3. 新台词里一堆北欧神冷笑话,翻译时憋笑憋出内伤

二、踩坑踩到裂开

测试阶段才是噩梦开始。塞回机器刚开新档,洛基开场那句"おや、小さな虫けらが来たようだ"直接变成"呀小的虫的来了",语法拼接糊一脸。连夜翻古北欧神话词典,改了三版才定成"哟,小虫子也敢来探路?"更绝的是迷宫选择界面,选项框字数超限直接闪退,硬是把"瓦尔哈拉回廊"缩成"英灵走廊"才救回来。

最秃头的是发现个恶性BUG:用汉化版打完冰霜巨人BOSS必定卡死。蹲电脑前熬了俩通宵,用十六进制编辑器反编译event指令,发现是汉化文本里多了个隐形换行符...删掉那玩意的时候差点把键盘给捶了。

三、剧透预警!

你们绝对想不到更新版藏了什么彩蛋!第三章通关后解锁的隐藏日记本里,奥丁那老头居然写了段吐槽:"洛基这小子总偷喝我蜜酒,下次掺辣椒水"(原文是わさび入りミード,我直接翻成重庆火锅底料版蜜酒哈哈哈)。最劲爆的是最终迷宫最底层墙缝,用放大镜道具能抠出张字条:"诸神黄昏是老子编的!——洛基" 这波官方玩梗我直接笑喷!

测试收尾阶段拉着群友当小白鼠,测出三十多处错字(比如把"芬里尔"打成"粉狸儿"...),现在丢群里的1.1汉化包解压即用,卡死BUG全修好了。等你们玩到冰霜巨人那段就知道,我特意给BOSS台词加了东北腔:"你瞅信不信俺拿冰溜子削你!"

这破游戏文本量看着不大,实际搞起来累得我一周没打老头环。下次更新再塞迷宫...我先把翻译软件砸了!(已经在抠新DLC的文本了 真香)

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除