昨天折腾了一宿才搞定这个游戏的汉化,必须跟大伙儿唠唠!这游戏名字叫《深层平行悖论》,日文原版简直看不懂,评论区一堆人喊没汉化玩个锤子。我寻思着安卓机又不是不能搞,撸起袖子就开干。
踩的第一个坑
先扒拉了一圈论坛,看到有人传了个"完整汉化包"。兴冲冲下载完,按教程塞进Android/data文件夹。结果刚进游戏就闪退!气得我差点把手机摔了。重启手机重装游戏,换三个文件管理器挨个试,还是卡在标题界面闪退。发现那破包是给旧版用的,游戏早更新了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
自己动手改数据
一咬牙点开MT管理器,直接拆游戏安装包。在assets文件夹里翻出几十个日文文本文件(扩展名都是.dat那种)。试了网传的在线解密工具,结果输出全是乱码。这时候发现个野路子:
- 把文件后缀全改成.txt
- 用记事本++打开挨个看
- 果然找到带剧情文字的那个大文件!
接下来更头疼:文本全挤在一坨!对话和系统提示中间连个空格都没有,日语汉字混着片假名看得眼晕。硬着头皮用机翻插件+百度翻译对着搞,改两句保存一次。光翻译前五分钟剧情就耗了三小时,还发现修改后的文件塞回游戏根本不读取!
关键操作来了
半夜两点刷到个冷门帖子,说这破游戏加密会校验文件大小。我改过的文本比原文少几个字符,当场就罢工。马上用十六进制编辑器在文件末尾怼空格,边填边测试。填到第138个空格的时候,游戏突然加载出中文了!虽然"新游戏"三个字显示成了"新%%游##戏",但至少证明路子对了。
直接抄近路:找了个现成的字库替换工具,把%%和##这种乱码符号映射成正常汉字。折腾到凌晨五点终于看到完整的简体中文界面,差点感动哭。
意外收获
最骚的是修乱码的时候,因为天天盯着十六进制代码看,现在我看到FF FE开头就知道是UTF-16编码。上个月亲戚家小孩问手机游戏存档怎么修改,我拿他手机直接搜十六进制数值,五分钟改出满级装备。小孩激动得喊我大哥,他爸妈看我的眼神像看黑客帝国。
搞汉化真是痛并快乐着。现在让我再去折腾可能半小时就搞定了,但新手时期踩的这些坑,够我记一辈子...