昨天刷论坛看见有人讨论《阁楼里的睡美人》安卓版汉化资源,底下评论说汉化贼坑爹,我心一痒就手贱了。想着这些年也折腾过不少游戏汉化包,应该翻不了车?结果这趟水比我想的深多了。
一、踩坑第一步:找资源
直接搜中文名根本找不着北,换日语原名才勉强扒拉到几个论坛帖子。好家伙,下载链接清一色被夹了,评论里全是"蹲一个""求私"。靠网友私信的网盘资源才弄到手,压缩包名字还伪装成学习资料,服了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
二、汉化包安装大作战
解压后傻眼,文件堆得像垃圾场:
- 一个写着安装说明.txt打开全是火星文
- 三个后缀APK文件长得一模一样
- 文件夹里还塞着叫神秘补丁.obb的玩意儿
按说明先把APK装到旧安卓机上,刚打开就闪退。换成新手机倒是进了游戏,结果对话全变乱码方块,活像中病毒的表情包。
三、手动拯救计划
翻遍论坛教程才搞懂流程:先卸载官方版 → 关网络装破解APK → 把乱码补丁丢进安卓/data文件夹。光是找隐藏的系统文件夹就花了半小时,用管理器暴力操作才搞掂。
四、汉化效果打几分?
终于见到中文那刻直接笑喷:
- 男主台词"想触摸你"翻译成"想给你做推拿"
- 关键剧情选项写"请抚摸/请揉搓"
- 存档页面显示"正在拯救进度..."
玩到卧室场景突然蹦出少儿不宜内容(此处马赛克处理),结果汉化组用宋体五号字写着"该段落需付费解锁",感情这还是个试玩版补丁?
五、血泪总结
这回测试最实用的发现:
- 所有教程说的"覆盖文件"都要手动移两次
- 游戏后半段日文根本没人汉化
- 汉化包附带安装器100%带广告插件
等周末重新下个日文原版,配上截图翻译凑合玩。现在只想问当初做这个汉化包的大佬——您翻译的时候喝了几斤假酒?
彩蛋:写稿时我家冰箱突然停电,冷藏室解冻淹了放手机的柜子...行,阁楼里泡水的安卓机也算行为艺术了。