失落的月亮安卓汉化

前几天逛论坛时发现个老游戏叫《失落的月亮》,画风贼对我胃口,可惜只有英文版。翻了圈贴愣是找不到汉化包,得,自己动手!

工具整备阶段

先扒拉出尘封的安卓开发工具包,把apk拖进查壳工具里转了两圈。好家伙,居然没加固!省得脱壳了。接着用压缩软件硬生生改成zip后缀,跟剥洋葱似的把安装包拆开来,几十个资源文件夹哗散在桌面上。

汉化撞墙时刻

兴冲冲打开文本文件夹就傻了:所有剧情文本全挤在个1.2GB的巨型文件里。用普通文本软件打开直接卡死,试了三个十六进制编辑器才勉强撑住。更崩溃的是翻译完粘贴回去发现游戏闪退,反复对比发现英文原文带特殊控制符,随便删个空格都会崩溃。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 第一次尝试:直接拿翻译覆盖原文→游戏启动黑屏
  • 第二次尝试:保留所有特殊符号位置→卡在加载页面
  • 第三次尝试:开着游戏引擎日志改文本→发现字体缺中文支持

破局关键点

熬夜翻外网爬技术帖,终于在某俄语论坛角落发现个冷门工具。这玩意能自动识别游戏文本结构,把俄语替换过程演示得明明白白。跟着操作时重点做了三件事

  • 把原版英文字体换成中文字体库
  • 用特殊编码器处理控制符
  • 分段导入翻译防文件损坏

试到第六次时突然进游戏了!看到开头动画冒出“开始游戏”四个汉字时,激动得差点把咖啡泼键盘上。

收尾惨痛教训

本以为大功告成,测试到第三章又报错。查了半天居然是某句台词超了三个字符,文本框溢出导致崩溃。只能边玩游戏边改文本,硬生生把八百多句翻译缩写成口语体。凌晨三点打包完安装包,塞进旧安卓机测试时手都在抖。

现在游戏完整跑通了,回头再看这堆烂摊子:十七个改废的文本备份、三个报错的工具软件、还有被折腾得奄奄一息的测试机。要是早知道这么费劲,当初还不如直接学英语算了!(笑)等下波安卓系统升级,怕是又得重来一遍...

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除