对魔忍阿莎姬官方网站支持什么语言?(多语言界面使用指南)

昨晚躺床上突然想起个事儿,《对魔忍》新作马上要上了,琢磨着去官网看看预告片。摸过手机就点开了浏览器,手指噼里啪敲官网名字,结果一进去满屏幕片假名,看得我脑壳嗡嗡的。

先逮着主页右下角瞅

我记得以前日厂官网都有语言切换按钮,就按住屏幕往下扒拉。首页最底下那行小灰字里,还真藏着个「言語」按钮,点开就弹出选项框:日本語の上边是English、繁体中文,下头还压着個???(韩语),简体中文连影子都没见着。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

挨个语言切一遍试试水

手贱先点了下繁体中文。好家伙,整个网页嘎吱嘎吱抖两秒,导航栏立刻变成「首頁」「最新資訊」「遊戲介紹」这种港台腔用词,公告栏里的日文汉字全变成繁体字排版,看着倒是顺眼不少。

又切到英语看看效果。标题变成 "Official Website of ASAGI",页面按钮瞬间清爽了——但图片里的日文海报还是原封不动,活动规则说明里夹着大段英语长句,得眯着眼慢慢啃。

不死心点开韩语版。虽然半个字看不懂,但发现个规律:不管切哪种语言,页脚那些著作权声明和法律条款都顽固地保持日语原版,像焊死在页面上似的。

验证特定内容适配程度

专门翻到游戏预约页面做测试:

  • 日语版直接显示「予約特典:アーケードカード」红字促销
  • 英语版变成"Pre-order Bonus: Arcade Card"
  • 繁体中文翻译成「預約特典:街機卡片」
  • 韩语版就完全抓瞎了,图片说明还是日文没翻译

还发现个哭笑不得的事——角色介绍页里阿莎姬的三围数据,切换语言后数值单位自动转换:日语是88-56-86,英文版直接换算成34-22-34 inches,数学老师看了直摇头的粗暴换算。

踩坑小记

本来想找客服邮箱问事,结果在英语版页面点"Contact"按钮,跳出来个新窗口竟然是全日文表格,电话号码前缀还标着+81。得,跨国电话费比游戏月卡还贵。

折腾半小时结论挺简单:官网就四国语言轮着用,核心内容基本双语对照,但细枝末节处处是坑。 要是逛商店买周边,英语版凑合用;想研究角色剧情设定,老老实实切繁体中文最省心。

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除