这事儿还得从上个月说起。当时半夜刷论坛,看见有人提《孤独的陌生人》这个老悬疑游戏,说是剧情贼棒,但只有安卓日文原版。我这心里跟猫抓似的,想玩又啃不动生肉,只能琢磨着找汉化。
一、茫茫网海捞“汉化”
我先把手机里的酷安、贴、几个资源站翻了个底朝天。关键词“孤独的陌生人 汉化”、“安卓汉化补丁”来回搜。结果?要么是失效链接,要么挂着羊头卖狗肉,点进去是别的游戏,气得我直骂娘。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
折腾半天,终于在一个犄角旮旯的小论坛里,瞅见个标题写着[个人汉化测试版]的帖子。发帖时间都去年了,底下就两条回复,一条问“能用吗?”,另一条答“不知道”。行,死马当活马医,我硬着头皮把那个云盘链接点开,忍着满屏花花绿绿的广告把压缩包拖了下来。
二、解压就像拆盲盒
压缩包名字怪得很,就一串数字字母。右键解压,操! 居然要密码!翻回帖子找,屁都没提。我火蹭就上来了,这不是耍人玩吗?骂骂咧咧关掉,又不死心,在帖子角落里发现一行几乎看不清的小字:“解压密码:SB123”…… 行,你狠。
输密码解压,里头就一个apk安装包,名字叫啥“孤独的陌生人汉化修改版_v0.5”。连个说明文档都没有,干净得吓人。我捏着鼻子,心一横直接往我那部专门用来折腾的旧安卓机上装。
三、运行体验:喜忧参半
安装倒挺顺,没报错。点开图标,黑屏……等了足足十秒,游戏主界面才慢悠悠蹦出来。那汉化字体一看就是默认宋体,又细又淡,配上游戏阴森的界面背景,看得我眼珠子疼。
开头剧情对话倒是全翻译了,意思也通顺,明显是人工翻的,不是机翻那味儿。心里刚有点小高兴,结果到了第一个选项分支,傻眼了——选项按钮上的字只汉化了一半!一个按钮是中文“查看照片”,旁边另一个按钮硬是残留着日文“调べる”。这是逼我玩猜谜游戏?
接着玩,更绝的来了。进到某个关键房间,需要查墙上的便签,好家伙,便签上的内容一片空白!日文没了,中文也没替换上去。我卡在这儿干瞪眼半小时,只能退出重启,祈祷是偶尔抽风。重启进去还是空白的!没辙,我只能切出去,开截图翻译软件,对准屏幕咔嚓一下,靠这笨办法才勉强看懂便签写的啥玩意儿。
四、个人评价:能凑合,别强求
整体玩下来,这汉化版属于典型的“半吊子工程”。
- 优点:主线对话基本翻译到位了,意思理解问题不大,免费分享确实算功德一件。
- 硬伤:选项文本漏翻、关键道具文本丢失、字体丑得难受、偶尔还会莫名其妙卡退。流畅度也比原版差不少,感觉像是给游戏套了个沉重的外壳。
想舒舒服服通关?门儿都没有,你得像我一样,自备截图翻译软件随时待命,还得有足够的耐心去碰运气重启或者干脆跳过失效的部分。
五、结论
能找到这汉化包已经是屎里淘金了。效果嘛顶多算勉强可用,适合像我这样好奇心重、抗压能力强、还懂点野路子的老油条玩家尝个鲜。真想体验完整剧情,别指望它。 这经历又让我想起当年在游戏公司,测试部门扔过来的内部包,满屏都是“占位符xxxx”,玩得人想砸键盘。纯粹是这游戏太冷门,不然老子真想提把刀去问汉化作者:兄弟,那便签你是不小心删库跑路了吗?
对了,玩完第二天,我那旧手机就开始疯狂弹一个看不懂的赌博广告了…… 呵,免费馅饼的代价,懂的都懂。