凌晨刷到论坛新帖
昨晚三点多还没睡着,躺床上刷手机,突然看见汉化群里炸锅了。有人截图说《战乙女终焉之歌》又悄咪咪更新了个500MB的补丁包。气得我直拍大腿——上周刚折腾完旧版的文本包,这破游戏怎么跟打地鼠似的没完没了!
翻墙下资源差点翻车
立马爬起来开电脑,刚想挂梯子发现订阅过期了。摸黑翻出抽屉里的备用加速器账号,连着输错三次密码,急得我手心直冒汗。好不容易登上官网论坛,最新补丁链接居然藏在第八页回帖里,要不是按发帖时间倒序排查,估计找到天亮都白搭。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
下载更糟心:
- 原始链接速度卡在20KB/s,活像老牛拉破车
- 换了三个镜像站才找到能用的
- 下到90%突然断连,压缩包提示CRC校验失败
咬着牙用手机开热点重下,折腾到窗外鸟叫才听见“叮”那声下载完成的提示音。
解压现场堪比拆炸弹
补丁包解压出来全是日文目录名,我开着翻译器挨个文件夹比对:
- 先把Scenario文件夹里新增的.dat文件拖出来
- 用十六进制编辑器查旧文本包偏移量
- 结果发现这回更新居然改了数据结构
当场血压飙升——上版用的提取工具直接报错退出了!只能翻出三年前写的Python脚本来回改正则表达式,光调试就耗掉两罐红牛。
翻译乌龙闹出笑话
最绝的是新角色战斗语音里那句“軌道修正完了”,机翻直接给整成“火车轨道修好了”。笑得我差点从椅子上摔下去。连夜敲开汉化组基友的聊天窗,俩大老爷们对着角色技能说明掰扯半天,翻技能手册才确定该译成“弹道修正完毕”。
实机测试惊险连连
打包完往游戏里替换时手都在抖:
- 第一次进战斗直接卡死在第7秒
- 排查发现漏了个effect配置文件
- 第二次过场动画字幕全挤在左上角
- 改行间距参数时把逗号打成全角符号
反复崩溃二十多次后,终于看到新结局CG缓缓浮现。盯着屏幕上流动的中文字幕,突然觉得熬夜熬成熊猫眼也值了。
总结这回血泪教训
以后再也不当版本更新第一波小白鼠了!下次要是再碰见突击更新,绝对等别人趟完雷再动手。不过话说回来,这回发现的文本加密方式倒是挺有意思,改天抽空写个破解工具算了,省得每次更新都这么要命。