前几天我闲得蛋疼,刷手机看到终末的摇篮这游戏挺火的,但一打开全是日文,我这种小学没毕业的哪看得懂?急死我了,就想着干脆自己动手汉化一下,反正网上那些攻略都太复杂。
准备工作,搞点工具
我先搜了个汉化工具包,下了个最常用的,好像是啥MT管理器之类的。顺手把游戏APK也从网上拖了下来,丢到手机里备着。我寻思这活儿挺简单的,不就是把日文换成中文吗?结果打开工具一看,满屏的英文按钮,我英语也菜,眼都快瞅瞎了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
动手汉化,乱搞一堆
我开始瞎操作,点开工具里的文件搜索功能,输入游戏的资源文件夹。一进去全是字母乱码的文件,我随便点了个文本文件,里面密密麻麻的日文句子。我就用工具里的替换功能,一个字一个字改成中文。刚开始还挺兴奋的,改了几个菜单名词,想着马上能玩中文版了。
- 第一波测试:我把改好的文件打包回APK,装到手机上试玩。结果一进游戏就卡在加载界面不动了,游戏直接崩了。我心里那个气,明明看着很简单,咋就出bug了?
- 查错环节:我只能回头翻工具说明书,看了半天才发现自己格式整错了。那些日文字符占的位子跟中文不一样,得改编码方式。我重新换了个UTF-8模式,一点一点调位置,折腾了好几个小时。
新手遇到坑,速成搞定
弄了半天总算能进游戏了,但角色对话还是日文。我又找游戏的对话文件,改成中文后,这回换文件直接黑屏。我差点砸手机,后来想起得同步图库资源。只好去游戏社区捞了个汉化包参考,直接复制人家的翻译部分。这招真管用,省了一大半功夫。
我把所有文件替换完,重新打包测试。游戏跑起来顺溜了,全中文界面清晰的一批。我赶紧记着步骤,总结了个窍门:新手别乱改,直接抄别人整好的内容,再微调下位置,速度飞快。
通关秘籍,一试就灵
汉化搞定后,我开始玩终末的摇篮。游戏里有很多机关谜题,新手容易卡关。我以前玩过日文版都白玩了,汉化后一看提示就懂。举个例子,第三章的Boss战难的要死,日文攻略说要躲激光,我用中文版发现激光前有个提示按钮,点它就能瞬移避开。
- 关键点:多看汉化的任务描述,别像我一样瞎跑。
- 速成法:游戏后期资源少,用汉化后的商店界面买装备节省时间,一路莽到结局。
整完这一趟,我发现汉化真不是技术活儿,新手照样冲。但得有点耐心,出错了别急眼,慢慢试就