最近听说新版接管汉化上线了,群里不少人讨论要不要升级。对新东西总有点手痒,干脆下载下来自己折腾一番,看看值不值得换。
一、摸黑装新版
先去找了个新版安装包,双击启动安装向导。流程倒是跟旧版差不多,下一步点到底就行。安装完打开软件,第一眼感觉界面花里胡哨的,按钮位置全变了,像个陌生软件。我对着旧版的截图愣是找了半天常用功能藏在哪个犄角旮旯。
二、硬着头皮试功能
最关心的肯定是汉化质量。我立马拖了个之前翻译一半的文本进去,想看看新版“接管”得咋样。导入过程没啥问题,但点开校对界面我傻眼了——新版把翻译建议面板和术语库拆成了两个独立标签页,来回切换看得我眼晕。旧版都挤在一个窗口里,虽然乱但效率高!
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
不服气又试了试术语匹配功能。故意在原文塞了几个专业词条,新版倒是识别出来了,但术语替换按钮藏得跟捉迷藏似的,得先点开侧边栏,再展开术语卡,才能点“应用”。旧版直接一个醒目的闪电图标挂在旁边,哐哐两下搞定。
三、回头折腾旧版
为了确定不是我先入为主,我又切回旧版干同样的活。旧版虽然界面土,但翻译、替换、检查按钮都摊在脸上,右手不用离开鼠标滚轮就能完成整套操作。尤其批量处理任务时,新版多出来的点击步骤真能让人手抽筋。
- 操作流对比:
旧版:导入 → 点闪电术语 → 翻译 → 点保存
新版:导入 → 点术语标签 → 展开词条 → 点应用 → 点翻译标签 → 操作 → 点保存
- 界面变化: 旧版功能按钮挤但直接;新版分门别类了,代价是点击深度翻倍。
四、撞上新版暗坑
本来想测试新版的“智能排版”噱头,结果一导入带复杂表格的文件,新版直接卡成PPT,滚动条都拖不动。换成旧版反而顺畅很多。群里一问才知道,新版对老电脑特别不友好,显卡差点都能给烤糊了。
五、的选择
折腾一天下来,新版那些花哨功能——什么“智能引擎优化”“云端协作”——我愣是没找到实际应用场景。倒是旧版的顺手和稳定让我舍不得放手。除非是纯文字翻译需求,或者电脑配置顶配,否则现在升级新版真有种“丢了自行车换轮椅”的憋屈感。反正我电脑里旧版没删,新版?先晾着!